(no subject)

Про искусство "писать между строк".

В свете последних событий телеканалы с повышенной социальной ответственностью не побоялись проводить ток-шоу о допустимости убийства негодяев без суда и следствия. Крупными планами берут тех, кто говорит о том, что только у русских "справедливость" и "правосудие" это два разных слова (причём первое кажется уже стало тождественным слову "понятия").  

Это я про убийство педофила в Уфе, если кто не понял.

(no subject)

Не только в Манаусе, но и в других городах Бразилии медики больше надеются на Бога, чем на правительство. На видео впечатляющая сверхэмоциональная молитва в госпитале г. Белен.


(no subject)

Одна из моих любимых композиций Пола Винтера, основанная на волчьем вое. Он использует в своих произведениях голоса птиц, зверей, китов и т.п., но Wolf Eyes мне кажется наиболее удачной вещью.


(no subject)

У ночного магазина, подпольно торгующего после 23-00 алкоголем, валяется пьяный мужик. Захожу в магазин и подхожу к продавцу:

- У вас реклама упала.

- А, ерунда... У нас основной ассортимент это продукты, а это так... выпадающее меню по алкашке.

Интегралисты в кинематографе

Просматривая культовый фильм 1976 года "Дона Флор и два её мужа" (Dona Flor e Seus Dois Maridos) с удивлением обнаружил сцену, где пьяный герой, проигравший в подпольном казино всё, кроме плаща, встречает на улице Интегралистов. Он зигует, а потом показывает им в спину характерный неприличный жест.  То есть эти фашисты свободно ходили по улицам Бразилии (воевавшей с 1942 г. на стороне Антигитлеровской коалиции) и были частью провинциального ландшафта в 40-х годах, показанных в фильме. 

Эпизод можно просмотреть на 30:55

https://ok.ru/video/244927498817?fromTime=1855

(no subject)

Все фильмы в жанре космической о околокосмической фантастики, где фигурирует инопланетная жизнь,  это суть промо-ролики карантинных мер. Основоположник жанра, Герберт Уэллс, использовал для этого принцип инверсии в "Войне миров", где инопланетян губит несоблюдение гигиены и социальной дистанции.

(no subject)

Простите, не удержался. 

Да простят меня поклонники Таривердиева.

Перевод для тех, кто не силён в английском:    

        

Налей мне что-нибудь покрепче,

Эй друг, выпить и побольше !

Мои руки трясутся, а ноги онемели,

Голова болит, и все в баре кружится,

И мне так плохо в этом чужом городе.

Сегодня в баре играют музыканты, не такие уж и плохие.

Сыграй мне песню, только не грустную.

Я даже не могу поговорить с русскими девушками,

Пиво отвратительное, а еда еще хуже,

И чертовски холодно, да чертовски холодно.

Я знаю, трудно поверить,

Но я уже в неделю не могу согреться.

Лунный свет и водка уносят меня прочь,

Полночь в Москве — обеденное время в Лос-Анджелесе

Играйте, ребята, играйте...

Шпионаж — это серьезное дело,

Я по горло сыт этим серьезным делом,

Та танцующая девушка строит мне глазки,

Я уверен, что она работает на КГБ.

В этом раю холодно, как во льдах.

Лунный свет и водка уносят меня прочь,

Полночь в Москве — полдень в Лос-Анджелесе,

Да, в старых добрых Штатах.

История одной песни

Честно говоря, сначала я офигел от комментов к этому видео; песней восторгались люди со всех концов земного шара - латиноамерикацы, греки, немцы,курды,японцы. Один комментатор из восточной Европы написал что он 30 лет искал эту песню, услышанную когда-то в детстве на магнитофоне. Читается как роман.
Песню Gracias a la vida ("Спасибо, жизнь") исполняет великая аргентинская певица Мерседес Соса. Несмотря на то, что Mercedes был связана с Коммунистической партией, она никогда не принимала активного участия в партийной жизни. «Я рождена, чтобы петь, - сказала она, - моя жизнь посвящена пению, поиску песен и их пению.». Мерседес Соса также называли «голосом молчаливого большинства» и «голосом Латинской Америки». Её версия чилийской песни Виолеты Парра Gracias a la vida стала гимном для левых во всем мире, особенно во время аргентинской военной диктатуры, когда Мерседес после ареста уехала в изгнание в Европу.
Она скончалась в 2009 году в возрасте 74 лёт. В комментах к видео кто-то написал, что был свидетелем, как в день её смерти  Аргентина остановилась.
Автор песни, Виолета Парра, известная чилийская певица, поэт, фолклористка и художник. Gracias a la vidа, стала её последней песней, после написания которой, в 1967 г., она покончила с собой (застрелилась). В посмертной записе Виолета написала «Я не убиваю себя из-за любви. Я делаю это из гордости, которая восстает против посредственности".  
О жизни Виолеты Парра снят художественный фильм «Виолета уходит на небеса», который был номинирован от Чили на Оскар-2012. Песня же стала одной из самых перезаписываемых латиноамериканских песен в истории.

Мне не нравится эквиритмический перевод этой песни, поэтому приведу обыкновенный:

Collapse )

Для кучи ещё одна песня Виолеты Парра, которую вместе с Мерседес исполняют все бразильские звёзды: 


(no subject)

Первый раз я услышал эту песню именно в этом исполнении. Мой виртуальный друг, самый юморной и фонтанирующий оптимизмом бразильский журналист, Густаву Конде, оказался ещё и прекрасным музыкантом. Песня в юмористической форме обыгрывает языковой барьер между бразильцем и француженкой, с которой он пытается флиртовать. 

Collapse )